An-Nisā’Ayah 122 of 176· Page 98· Juz 5

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّۭا ۚ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلًۭا

But the ones who believe and do righteous deeds - We will admit them to gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. [It is] the promise of Allah, [which is] truth, and who is more truthful than Allah in statement.

An-Nisā’ 4:122

Promise of Allah - who can be truer than Allah in promise?

Listen

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve[d]
Verbأمن
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
Verbعمل
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥāti[the] righteous deeds
Nounصلح
سَنُدْخِلُهُمْsanud'khiluhumWe will admit them
Verbدخل
جَنَّـٰتٍۢjannātin(in) Gardens
Nounجنن
تَجْرِىtajrīflow
Verbجري
مِنminfrom
Particle
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath it
Nounتحت
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
Nounنهر
خَـٰلِدِينَkhālidīnawill abide
Nounخلد
فِيهَآfīhāin it
Particle
أَبَدًۭا ۖabadanforever
Nounأبد
وَعْدَwaʿdaA Promise
Nounوعد
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
حَقًّۭا ۚḥaqqan(in) truth
Nounحقق
وَمَنْwamanand who
Noun
أَصْدَقُaṣdaqu(is) truer
Nounصدق
مِنَminathan
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
قِيلًۭاqīlan(in) statement
Nounقول
Loading tafsir...