An-Nisā’Ayah 102 of 176· Page 95· Juz 5

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌۭ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟ فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةًۭ وَٰحِدَةًۭ ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًۭى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا

And when you are among them and lead them in prayer, let a group of them stand [in prayer] with you and let them carry their arms. And when they have prostrated, let them be [in position] behind you and have the other group come forward which has not [yet] prayed and let them pray with you, taking precaution and carrying their arms. Those who disbelieve wish that you would neglect your weapons and your baggage so they could come down upon you in one [single] attack. But there is no blame upon you, if you are troubled by rain or are ill, for putting down your arms, but take precaution. Indeed, Allah has prepared for the disbelievers a humiliating punishment.

An-Nisā’ 4:102

Salat-al-Qasr, Shortening of Salah during travel and Salah in the state of war and Salah is obligatory at its prescribed times

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
كُنتَkuntayou are
Verbكون
فِيهِمْfīhimamong them
Particle
فَأَقَمْتَfa-aqamtaand you lead
Verbقوم
لَهُمُlahumufor them
Noun
ٱلصَّلَوٰةَl-ṣalatathe prayer
Nounصلو
فَلْتَقُمْfaltaqumthen let stand
Verbقوم
طَآئِفَةٌۭṭāifatuna group
Nounطوف
مِّنْهُمmin'humof them
Particle
مَّعَكَmaʿakawith you
Noun
وَلْيَأْخُذُوٓا۟walyakhudhūand let them take
Verbأخذ
أَسْلِحَتَهُمْasliḥatahumtheir arms
Nounسلح
فَإِذَاfa-idhāThen when
Noun
سَجَدُوا۟sajadūthey have prostrated
Verbسجد
فَلْيَكُونُوا۟falyakūnūthen let them be
Verbكون
مِنminfrom
Particle
وَرَآئِكُمْwarāikumbehind you
Nounوري
وَلْتَأْتِwaltatiand let come (forward)
Verbأتي
طَآئِفَةٌṭāifatuna group
Nounطوف
أُخْرَىٰukh'rāother
Nounأخر
لَمْlam(which has) not
Particle
يُصَلُّوا۟yuṣallūprayed
Verbصلو
فَلْيُصَلُّوا۟falyuṣallūand let them pray
Verbصلو
مَعَكَmaʿakawith you
Noun
وَلْيَأْخُذُوا۟walyakhudhūand let them take
Verbأخذ
حِذْرَهُمْḥidh'rahumtheir precautions
Nounحذر
وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗwa-asliḥatahumand their arms
Nounسلح
وَدَّwaddaWished
Verbودد
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
لَوْlawif
Particle
تَغْفُلُونَtaghfulūnayou neglect
Verbغفل
عَنْʿan[about]
Particle
أَسْلِحَتِكُمْasliḥatikumyour arms
Nounسلح
وَأَمْتِعَتِكُمْwa-amtiʿatikumand your baggage
Nounمتع
فَيَمِيلُونَfayamīlūnaso (that) they (can) assault
Verbميل
عَلَيْكُمʿalaykum[upon] you
Particle
مَّيْلَةًۭmaylatan(in) an attack
Nounميل
وَٰحِدَةًۭ ۚwāḥidatansingle
Nounوحد
وَلَاwalāBut (there is) no
Particle
جُنَاحَjunāḥablame
Nounجنح
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
Particle
إِنinif
Particle
كَانَkānawas
Verbكون
بِكُمْbikumwith you
Noun
أَذًۭىadhanany trouble
Nounأذي
مِّنmin(because) of
Particle
مَّطَرٍmaṭarinrain
Nounمطر
أَوْawor
Particle
كُنتُمkuntumyou are
Verbكون
مَّرْضَىٰٓmarḍāsick
Nounمرض
أَنanthat
Particle
تَضَعُوٓا۟taḍaʿūyou lay down
Verbوضع
أَسْلِحَتَكُمْ ۖasliḥatakumyour arms
Nounسلح
وَخُذُوا۟wakhudhūbut take
Verbأخذ
حِذْرَكُمْ ۗḥidh'rakumyour precautions
Nounحذر
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
أَعَدَّaʿaddahas prepared
Verbعدد
لِلْكَـٰفِرِينَlil'kāfirīnafor the disbelievers
Nounكفر
عَذَابًۭاʿadhābana punishment
Nounعذب
مُّهِينًۭاmuhīnanhumiliating
Nounهون
Loading tafsir...