Az-ZumarAyah 7 of 75· Page 459· Juz 23

إِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

If you disbelieve - indeed, Allah is Free from need of you. And He does not approve for His servants disbelief. And if you are grateful, He approves it for you; and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you about what you used to do. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

Az-Zumar 39:7

Mushrikin try to justify their worship to saints saying that it may bring us closer to Allah and On the Day of Judgement no bearer of burden shall bear the burden of another

Listen

Word by Word

إِنinIf
Particle
تَكْفُرُوا۟takfurūyou disbelieve
Verbكفر
فَإِنَّfa-innathen indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
غَنِىٌّghaniyyun(is) free from need
Nounغني
عَنكُمْ ۖʿankumof you
Particle
وَلَاwalāAnd not
Particle
يَرْضَىٰyarḍāHe likes
Verbرضو
لِعِبَادِهِliʿibādihiin His slaves
Nounعبد
ٱلْكُفْرَ ۖl-kuf'raungratefulness
Nounكفر
وَإِنwa-inAnd if
Particle
تَشْكُرُوا۟tashkurūyou are grateful
Verbشكر
يَرْضَهُyarḍahuHe likes it
Verbرضو
لَكُمْ ۗlakumin you
Noun
وَلَاwalāAnd not
Particle
تَزِرُtaziruwill bear
Verbوزر
وَازِرَةٌۭwāziratunbearer of burdens
Nounوزر
وِزْرَwiz'ra(the) burden
Nounوزر
أُخْرَىٰ ۗukh'rā(of) another
Nounأخر
ثُمَّthummaThen
Particle
إِلَىٰilāto
Particle
رَبِّكُمrabbikumyour Lord
Nounربب
مَّرْجِعُكُمْmarjiʿukum(is) your return
Nounرجع
فَيُنَبِّئُكُمfayunabbi-ukumthen He will inform you
Verbنبأ
بِمَاbimāabout what
Noun
كُنتُمْkuntumyou used to
Verbكون
تَعْمَلُونَ ۚtaʿmalūnado
Verbعمل
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) the All-Knower
Nounعلم
بِذَاتِbidhātiof what (is) in the breasts
Noun
ٱلصُّدُورِl-ṣudūriof what (is) in the breasts
Nounصدر
Loading tafsir...