Az-ZumarAyah 58 of 75· Page 465· Juz 24

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةًۭ فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."

Az-Zumar 39:58

Those who have transgressed against their souls should not despair of Allah's mercy, they should repent while they can

Listen

Word by Word

أَوْawOr
Particle
تَقُولَtaqūlait should say
Verbقول
حِينَḥīnawhen
Nounحين
تَرَىtarāit sees
Verbرأي
ٱلْعَذَابَl-ʿadhābathe punishment
Nounعذب
لَوْlawIf
Particle
أَنَّannaonly
Particle
لِىfor me
Noun
كَرَّةًۭkarratananother chance
Nounكرر
فَأَكُونَfa-akūnathen I could be
Verbكون
مِنَminaamong
Particle
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
Nounحسن
Loading tafsir...