Az-ZumarAyah 47 of 75· Page 463· Juz 24

وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ

And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.

Az-Zumar 39:47

If the wrong doers possess all the treasures of the earth and much more besides it, they will gladly offer it as a ransom to redeem themselves on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

وَلَوْwalawAnd if
Particle
أَنَّannaAnd if
Particle
لِلَّذِينَlilladhīnathose who
Noun
ظَلَمُوا۟ẓalamūdid wrong
Verbظلم
مَا(had) whatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
جَمِيعًۭاjamīʿanall
Nounجمع
وَمِثْلَهُۥwamith'lahuand (the) like of it
Nounمثل
مَعَهُۥmaʿahuwith it
Noun
لَٱفْتَدَوْا۟la-if'tadawthey would ransom
Verbفدي
بِهِۦbihiwith it
Noun
مِنminfrom
Particle
سُوٓءِsūi(the) evil
Nounسوأ
ٱلْعَذَابِl-ʿadhābi(of) the punishment
Nounعذب
يَوْمَyawma(on the) Day
Nounيوم
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚl-qiyāmati(of) the Resurrection
Nounقوم
وَبَدَاwabadāAnd (will) appear
Verbبدو
لَهُمlahumto them
Noun
مِّنَminafrom
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
مَاwhat
Noun
لَمْlamnot
Particle
يَكُونُوا۟yakūnūthey had
Verbكون
يَحْتَسِبُونَyaḥtasibūnataken into account
Verbحسب
Loading tafsir...