Az-ZumarAyah 17 of 75· Page 460· Juz 23

وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ

But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants

Az-Zumar 39:17

Believers who cannot practice their faith (Islam) should migrate to other places where they can and The real losers are those who shall lose their souls and their families on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
ٱجْتَنَبُوا۟ij'tanabūavoid
Verbجنب
ٱلطَّـٰغُوتَl-ṭāghūtathe false gods
Nounطغي
أَنanlest
Particle
يَعْبُدُوهَاyaʿbudūhāthey worship them
Verbعبد
وَأَنَابُوٓا۟wa-anābūand turn
Verbنوب
إِلَىilāto
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
لَهُمُlahumufor them
Noun
ٱلْبُشْرَىٰ ۚl-bush'rā(are) glad tidings
Nounبشر
فَبَشِّرْfabashirSo give glad tidings
Verbبشر
عِبَادِʿibādi(to) My slaves
Nounعبد
Loading tafsir...