Az-ZumarAyah 15 of 75· Page 460· Juz 23

فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ

So worship what you will besides Him." Say, "Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. Unquestionably, that is the manifest loss."

Az-Zumar 39:15

Believers who cannot practice their faith (Islam) should migrate to other places where they can and The real losers are those who shall lose their souls and their families on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

فَٱعْبُدُوا۟fa-uʿ'budūSo worship
Verbعبد
مَاwhat
Noun
شِئْتُمshi'tumyou will
Verbشيأ
مِّنminbesides Him
Particle
دُونِهِۦ ۗdūnihibesides Him
Nounدون
قُلْqulSay
Verbقول
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلْخَـٰسِرِينَl-khāsirīnathe losers
Nounخسر
ٱلَّذِينَalladhīna(are) those who
Noun
خَسِرُوٓا۟khasirū(will) lose
Verbخسر
أَنفُسَهُمْanfusahumthemselves
Nounنفس
وَأَهْلِيهِمْwa-ahlīhimand their families
Nounأهل
يَوْمَyawma(on the) Day
Nounيوم
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗl-qiyāmati(of) the Resurrection
Nounقوم
أَلَاalāUnquestionably
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
هُوَhuwait
Noun
ٱلْخُسْرَانُl-khus'rānu(is) the loss
Nounخسر
ٱلْمُبِينُl-mubīnuthe clear
Nounبين
Loading tafsir...