Az-ZumarAyah 10 of 75· Page 459· Juz 23

قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌۭ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍۢ

Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account."

Az-Zumar 39:10

Believers who cannot practice their faith (Islam) should migrate to other places where they can and The real losers are those who shall lose their souls and their families on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
يَـٰعِبَادِyāʿibādiO My slaves
Nounعبد
ٱلَّذِينَalladhīna[those] who
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
Verbأمن
ٱتَّقُوا۟ittaqūFear
Verbوقي
رَبَّكُمْ ۚrabbakumyour Lord
Nounربب
لِلَّذِينَlilladhīnaFor those who
Noun
أَحْسَنُوا۟aḥsanūdo good
Verbحسن
فِىin
Particle
هَـٰذِهِhādhihithis
Noun
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāworld
Nounدنو
حَسَنَةٌۭ ۗḥasanatun(is) good
Nounحسن
وَأَرْضُwa-arḍuand the earth
Nounأرض
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَٰسِعَةٌ ۗwāsiʿatun(is) spacious
Nounوسع
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
يُوَفَّىyuwaffāwill be paid back in full
Verbوفي
ٱلصَّـٰبِرُونَl-ṣābirūnathe patient ones
Nounصبر
أَجْرَهُمajrahumtheir reward
Nounأجر
بِغَيْرِbighayriwithout
Nounغير
حِسَابٍۢḥisābinaccount
Nounحسب
Loading tafsir...