Yā-SīnAyah 14 of 83· Page 441· Juz 22

إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍۢ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."

Yā-Sīn 36:14

And example of three Prophets who were sent to one town, all denied them except one man who came from cross the town

Listen

Word by Word

إِذْidhWhen
Noun
أَرْسَلْنَآarsalnāWe sent
Verbرسل
إِلَيْهِمُilayhimuto them
Particle
ٱثْنَيْنِith'naynitwo (Messengers)
Nounثني
فَكَذَّبُوهُمَاfakadhabūhumābut they denied both of them
Verbكذب
فَعَزَّزْنَاfaʿazzaznāso We strengthened them
Verbعزز
بِثَالِثٍۢbithālithinwith a third
Nounثلث
فَقَالُوٓا۟faqālūand they said
Verbقول
إِنَّآinnāIndeed, We
Particle
إِلَيْكُمilaykumto you
Particle
مُّرْسَلُونَmur'salūna(are) Messengers
Nounرسل
Loading tafsir...