FāṭirAyah 6 of 45· Page 435· Juz 22

إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمْ عَدُوٌّۭ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُوا۟ حِزْبَهُۥ لِيَكُونُوا۟ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Indeed, Satan is an enemy to you; so take him as an enemy. He only invites his party to be among the companions of the Blaze.

Fāṭir 35:6

None can withhold or award blessings besides Allah and Shaitan is your enemy, so take him as your enemy

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلشَّيْطَـٰنَl-shayṭānathe Shaitaan
Nounشطن
لَكُمْlakum(is) to you
Noun
عَدُوٌّۭʿaduwwunan enemy
Nounعدو
فَٱتَّخِذُوهُfa-ittakhidhūhuso take him
Verbأخذ
عَدُوًّا ۚʿaduwwan(as) an enemy
Nounعدو
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
يَدْعُوا۟yadʿūhe invites
Verbدعو
حِزْبَهُۥḥiz'bahuhis party
Nounحزب
لِيَكُونُوا۟liyakūnūthat they may be
Verbكون
مِنْminamong
Particle
أَصْحَـٰبِaṣḥābi(the) companions
Nounصحب
ٱلسَّعِيرِl-saʿīri(of) the Blaze
Nounسعر
Loading tafsir...