FāṭirAyah 34 of 45· Page 438· Juz 22

وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَذْهَبَ عَنَّا ٱلْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌۭ شَكُورٌ

And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed, our Lord is Forgiving and Appreciative -

Fāṭir 35:34

Those who recite AL-Quran, establish Salah and give charity may hope for Allah's blessings and rewards and Those who disbelieve shall have a painful punishment in the Hell-Fire forever

Listen

Word by Word

وَقَالُوا۟waqālūAnd they (will) say
Verbقول
ٱلْحَمْدُl-ḥamduAll praises
Nounحمد
لِلَّهِlillahi(be) to Allah
Nounأله
ٱلَّذِىٓalladhīthe One Who
Noun
أَذْهَبَadhhaba(has) removed
Verbذهب
عَنَّاʿannāfrom us
Particle
ٱلْحَزَنَ ۖl-ḥazanathe sorrow
Nounحزن
إِنَّinnaIndeed
Particle
رَبَّنَاrabbanāour Lord
Nounربب
لَغَفُورٌۭlaghafūrun(is) surely Oft-Forgiving
Nounغفر
شَكُورٌshakūrunMost Appreciative
Nounشكر
Loading tafsir...