FāṭirAyah 25 of 45· Page 437· Juz 22

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُنِيرِ

And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.

Fāṭir 35:25

Living and dead are not alike You cannot make those who are buried in the grave hear you

Listen

Word by Word

وَإِنwa-inAnd if
Particle
يُكَذِّبُوكَyukadhibūkathey deny you
Verbكذب
فَقَدْfaqadthen certainly
Particle
كَذَّبَkadhabadenied
Verbكذب
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مِنmin(were) before them
Particle
قَبْلِهِمْqablihim(were) before them
Nounقبل
جَآءَتْهُمْjāathumCame to them
Verbجيأ
رُسُلُهُمrusuluhumtheir Messengers
Nounرسل
بِٱلْبَيِّنَـٰتِbil-bayinātiwith clear signs
Nounبين
وَبِٱلزُّبُرِwabil-zuburiand with Scriptures
Nounزبر
وَبِٱلْكِتَـٰبِwabil-kitābiand with the Book
Nounكتب
ٱلْمُنِيرِl-munīri[the] enlightening
Nounنور
Loading tafsir...