Saba’Ayah 21 of 54· Page 430· Juz 22

وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَـٰنٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِٱلْـَٔاخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِى شَكٍّۢ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌۭ

And he had over them no authority except [it was decreed] that We might make evident who believes in the Hereafter from who is thereof in doubt. And your Lord, over all things, is Guardian.

Saba’ 34:21

The people of Saba rejected Allah's blessings and disbelieved in the Hereafter so Allah made them merely a tale of the past

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
Particle
كَانَkānawas
Verbكون
لَهُۥlahufor him
Noun
عَلَيْهِمʿalayhimover them
Particle
مِّنminany
Particle
سُلْطَـٰنٍsul'ṭāninauthority
Nounسلط
إِلَّاillāexcept
Particle
لِنَعْلَمَlinaʿlamathat We (might) make evident
Verbعلم
مَنmanwho
Noun
يُؤْمِنُyu'minubelieves
Verbأمن
بِٱلْـَٔاخِرَةِbil-ākhiratiin the Hereafter
Nounأخر
مِمَّنْmimmanfrom (one) who
Particle
هُوَhuwa[he]
Noun
مِنْهَاmin'hāabout it
Particle
فِى(is) in
Particle
شَكٍّۢ ۗshakkindoubt
Nounشكك
وَرَبُّكَwarabbukaAnd your Lord
Nounربب
عَلَىٰʿalāover
Particle
كُلِّkulliall
Nounكلل
شَىْءٍshayinthings
Nounشيأ
حَفِيظٌۭḥafīẓun(is) a Guardian
Nounحفظ
Loading tafsir...