As-SajdahAyah 10 of 30· Page 415· Juz 21

وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍۢ جَدِيدٍۭ ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَـٰفِرُونَ

And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.

As-Sajdah 32:10

AL-Quran is beyond all doubts, revealed to Muhammad, so that he may warn those people to whom no Warner has come before

Listen

Word by Word

وَقَالُوٓا۟waqālūAnd they say
Verbقول
أَءِذَاa-idhāIs (it) when
Noun
ضَلَلْنَاḍalalnāwe are lost
Verbضلل
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
أَءِنَّاa-innāwill we
Particle
لَفِىlafīcertainly be in
Particle
خَلْقٍۢkhalqina creation
Nounخلق
جَدِيدٍۭ ۚjadīdinnew
Nounجدد
بَلْbalNay
Particle
هُمhumthey
Noun
بِلِقَآءِbiliqāiin (the) meeting
Nounلقي
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
Nounربب
كَـٰفِرُونَkāfirūna(are) disbelievers
Nounكفر
Loading tafsir...