LuqmānAyah 6 of 34· Page 411· Juz 21

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ

And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment.

Luqmān 31:6

AL-Quran is the Book of Wisdom, a Guide and a Blessing for the Righteous

Listen

Word by Word

وَمِنَwaminaAnd of
Particle
ٱلنَّاسِl-nāsithe mankind
Nounأنس
مَنman(is he) who
Noun
يَشْتَرِىyashtarīpurchases
Verbشري
لَهْوَlahwaidle tales
Nounلهو
ٱلْحَدِيثِl-ḥadīthiidle tales
Nounحدث
لِيُضِلَّliyuḍillato mislead
Verbضلل
عَنʿanfrom
Particle
سَبِيلِsabīli(the) path
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
بِغَيْرِbighayriwithout
Nounغير
عِلْمٍۢʿil'minknowledge
Nounعلم
وَيَتَّخِذَهَاwayattakhidhahāand takes it
Verbأخذ
هُزُوًا ۚhuzuwan(in) ridicule
Nounهزأ
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
Noun
لَهُمْlahumfor them
Noun
عَذَابٌۭʿadhābun(is) a punishment
Nounعذب
مُّهِينٌۭmuhīnunhumiliating
Nounهون
Loading tafsir...