LuqmānAyah 31 of 34· Page 414· Juz 21

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِنِعْمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّكُلِّ صَبَّارٍۢ شَكُورٍۢ

Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah that He may show you of His signs? Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.

Luqmān 31:31

O Mankind, fear that Day when no father shall avail his son nor a son his father Let not the Shaitan deceive you concerning this fact

Listen

Word by Word

أَلَمْalamDo not
Particle
تَرَtarayou see
Verbرأي
أَنَّannathat
Particle
ٱلْفُلْكَl-ful'kathe ships
Nounفلك
تَجْرِىtajrīsail
Verbجري
فِىthrough
Particle
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
Nounبحر
بِنِعْمَتِbiniʿ'matiby (the) Grace
Nounنعم
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
لِيُرِيَكُمliyuriyakumthat He may show you
Verbرأي
مِّنْminof
Particle
ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚāyātihiHis Signs
Nounأيي
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
لَـَٔايَـٰتٍۢlaāyātinsurely (are) Signs
Nounأيي
لِّكُلِّlikullifor everyone
Nounكلل
صَبَّارٍۢṣabbārin(who is) patient
Nounصبر
شَكُورٍۢshakūringrateful
Nounشكر
Loading tafsir...