LuqmānAyah 27 of 34· Page 413· Juz 21

وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَـٰمٌۭ وَٱلْبَحْرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍۢ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَـٰتُ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ

And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

Luqmān 31:27

If all the trees were pens and the oceans and ink, Allah's words could not be put to writing and Allah is the only reality, all others to whom people invoke besides Him are false

Listen

Word by Word

وَلَوْwalawAnd if
Particle
أَنَّمَاannamāwhatever
Particle
فِى(is) in
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
مِنminof
Particle
شَجَرَةٍshajaratin(the) trees
Nounشجر
أَقْلَـٰمٌۭaqlāmun(were) pens
Nounقلم
وَٱلْبَحْرُwal-baḥruand the sea
Nounبحر
يَمُدُّهُۥyamudduhu(to) add to it
Verbمدد
مِنۢminafter it
Particle
بَعْدِهِۦbaʿdihiafter it
Nounبعد
سَبْعَةُsabʿatuseven
Nounسبع
أَبْحُرٍۢabḥurinseas
Nounبحر
مَّاnot
Particle
نَفِدَتْnafidatwould be exhausted
Verbنفد
كَلِمَـٰتُkalimātu(the) Words
Nounكلم
ٱللَّهِ ۗl-lahi(of) Allah
Nounأله
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
عَزِيزٌʿazīzun(is) All-Mighty
Nounعزز
حَكِيمٌۭḥakīmunAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...