Ar-RūmAyah 36 of 60· Page 408· Juz 21

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةًۭ فَرِحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ

And when We let the people taste mercy, they rejoice therein, but if evil afflicts them for what their hands have put forth, immediately they despair.

Ar-Rūm 30:36

When and affliction befalls people they call upon Allah, but when He relieves them, lo! They start committing shirk

Listen

Word by Word

وَإِذَآwa-idhāAnd when
Noun
أَذَقْنَاadhaqnāWe cause people to taste
Verbذوق
ٱلنَّاسَl-nāsaWe cause people to taste
Nounأنس
رَحْمَةًۭraḥmatanmercy
Nounرحم
فَرِحُوا۟fariḥūthey rejoice
Verbفرح
بِهَا ۖbihātherein
Noun
وَإِنwa-inBut if
Particle
تُصِبْهُمْtuṣib'humafflicts them
Verbصوب
سَيِّئَةٌۢsayyi-atunan evil
Nounسوأ
بِمَاbimāfor what
Noun
قَدَّمَتْqaddamathave sent forth
Verbقدم
أَيْدِيهِمْaydīhimtheir hands
Nounيدي
إِذَاidhābehold
Particle
هُمْhumThey
Noun
يَقْنَطُونَyaqnaṭūnadespair
Verbقنط
Loading tafsir...