Āl-‘ImrānAyah 8 of 200· Page 50· Juz 3

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ

[Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.

Āl-‘Imrān 3:8

Decisive vs Allegorical verses and Supplication of the Believers

Listen

Word by Word

رَبَّنَاrabbanāOur Lord
Nounربب
لَا(Do) not
Particle
تُزِغْtuzighdeviate
Verbزيغ
قُلُوبَنَاqulūbanāour hearts
Nounقلب
بَعْدَbaʿdaafter
Nounبعد
إِذْidh[when]
Noun
هَدَيْتَنَاhadaytanāYou (have) guided us
Verbهدي
وَهَبْwahaband grant
Verbوهب
لَنَاlanā(for) us
Noun
مِنminfrom
Particle
لَّدُنكَladunkaYourself
Nounلدن
رَحْمَةً ۚraḥmatanmercy
Nounرحم
إِنَّكَinnakaIndeed You
Particle
أَنتَantaYou
Noun
ٱلْوَهَّابُl-wahābu(are) the Bestower
Nounوهب
Loading tafsir...