Āl-‘ImrānAyah 50 of 200· Page 56· Juz 3

وَمُصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me.

Āl-‘Imrān 3:50

Birth of Isa (Jesus) son of Maryem and Miracles given to Isa (Jesus)

Listen

Word by Word

وَمُصَدِّقًۭاwamuṣaddiqanAnd confirming
Nounصدق
لِّمَاlimāthat which
Noun
بَيْنَbayna(was)
Nounبين
يَدَىَّyadayyabefore me
Nounيدي
مِنَminaof
Particle
ٱلتَّوْرَىٰةِl-tawrātithe Taurat
Noun
وَلِأُحِلَّwali-uḥillaand so that I make lawful
Verbحلل
لَكُمlakumfor you
Noun
بَعْضَbaʿḍasome
Nounبعض
ٱلَّذِىalladhī(of) that which
Noun
حُرِّمَḥurrimawas forbidden
Verbحرم
عَلَيْكُمْ ۚʿalaykumto you
Particle
وَجِئْتُكُمwaji'tukumAnd I (have) come to you
Verbجيأ
بِـَٔايَةٍۢbiāyatinwith a sign
Nounأيي
مِّنminfrom
Particle
رَّبِّكُمْrabbikumyour Lord
Nounربب
فَٱتَّقُوا۟fa-ittaqūSo fear
Verbوقي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَأَطِيعُونِwa-aṭīʿūniand obey me
Verbطوع
Loading tafsir...