Āl-‘ImrānAyah 35 of 200· Page 54· Juz 3

إِذْ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ عِمْرَٰنَ رَبِّ إِنِّى نَذَرْتُ لَكَ مَا فِى بَطْنِى مُحَرَّرًۭا فَتَقَبَّلْ مِنِّىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

[Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged to You what is in my womb, consecrated [for Your service], so accept this from me. Indeed, You are the Hearing, the Knowing."

Āl-‘Imrān 3:35

Birth and growth of Maryem (Mary)

Listen

Word by Word

إِذْidhWhen
Noun
قَالَتِqālati[she] said
Verbقول
ٱمْرَأَتُim'ra-atu(the) wife
Nounمرأ
عِمْرَٰنَʿim'rāna(of) Imran
Noun
رَبِّrabbiMy Lord
Nounربب
إِنِّىinnīIndeed, I
Particle
نَذَرْتُnadhartu[I] vowed
Verbنذر
لَكَlakato You
Noun
مَاwhat
Noun
فِى(is) in
Particle
بَطْنِىbaṭnīmy womb
Nounبطن
مُحَرَّرًۭاmuḥarrarandedicated
Nounحرر
فَتَقَبَّلْfataqabbalso accept
Verbقبل
مِنِّىٓ ۖminnīfrom me
Particle
إِنَّكَinnakaIndeed, You
Particle
أَنتَantaYou
Noun
ٱلسَّمِيعُl-samīʿu(are) the All-Hearing
Nounسمع
ٱلْعَلِيمُl-ʿalīmuthe All-Knowing
Nounعلم
Loading tafsir...