Āl-‘ImrānAyah 195 of 200· Page 76· Juz 4

فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَـٰمِلٍۢ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍۢ ۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَـٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ثَوَابًۭا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ

And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you, whether male or female; you are of one another. So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah, and Allah has with Him the best reward."

Āl-‘Imrān 3:195

Acceptance of supplication by Allah

Listen

Word by Word

فَٱسْتَجَابَfa-is'tajābaThen responded
Verbجوب
لَهُمْlahumto them
Noun
رَبُّهُمْrabbuhumtheir Lord
Nounربب
أَنِّىannīIndeed, I
Particle
لَآ(will) not
Particle
أُضِيعُuḍīʿu(let go) waste
Verbضيع
عَمَلَʿamaladeeds
Nounعمل
عَـٰمِلٍۢʿāmilin(of the) doer
Nounعمل
مِّنكُمminkumamong you
Particle
مِّنmin[from]
Particle
ذَكَرٍdhakarin(whether) male
Nounذكر
أَوْawor
Particle
أُنثَىٰ ۖunthāfemale
Nounأنث
بَعْضُكُمbaʿḍukumeach of you
Nounبعض
مِّنۢminfrom
Particle
بَعْضٍۢ ۖbaʿḍin(the) other
Nounبعض
فَٱلَّذِينَfa-alladhīnaSo those who
Noun
هَاجَرُوا۟hājarūemigrated
Verbهجر
وَأُخْرِجُوا۟wa-ukh'rijūand were driven out
Verbخرج
مِنminfrom
Particle
دِيَـٰرِهِمْdiyārihimtheir homes
Nounدور
وَأُوذُوا۟waūdhūand were harmed
Verbأذي
فِىin
Particle
سَبِيلِىsabīlīMy way
Nounسبل
وَقَـٰتَلُوا۟waqātalūand fought
Verbقتل
وَقُتِلُوا۟waqutilūand were killed
Verbقتل
لَأُكَفِّرَنَّla-ukaffirannasurely I (will) remove
Verbكفر
عَنْهُمْʿanhumfrom them
Particle
سَيِّـَٔاتِهِمْsayyiātihimtheir evil deeds
Nounسوأ
وَلَأُدْخِلَنَّهُمْwala-ud'khilannahumand surely I will admit them
Verbدخل
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
Nounجنن
تَجْرِىtajrīflowing
Verbجري
مِنminfrom
Particle
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath them
Nounتحت
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
Nounنهر
ثَوَابًۭاthawābana reward
Nounثوب
مِّنْminfrom
Particle
عِندِʿindi[near]
Nounعند
ٱللَّهِ ۗl-lahiAllah
Nounأله
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
عِندَهُۥʿindahuwith Him
Nounعند
حُسْنُḥus'nu(is the) best
Nounحسن
ٱلثَّوَابِl-thawābireward
Nounثوب
Loading tafsir...