Āl-‘ImrānAyah 164 of 200· Page 71· Juz 4

لَقَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًۭا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ

Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom, although they had been before in manifest error.

Āl-‘Imrān 3:164

Dignity of Rasool

Listen

Word by Word

لَقَدْlaqadCertainly
Particle
مَنَّmannabestowed a Favor
Verbمنن
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
عَلَىʿalāupon
Particle
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
Nounأمن
إِذْidhas
Noun
بَعَثَbaʿathaHe raised
Verbبعث
فِيهِمْfīhimamong them
Particle
رَسُولًۭاrasūlana Messenger
Nounرسل
مِّنْminfrom
Particle
أَنفُسِهِمْanfusihimthemselves
Nounنفس
يَتْلُوا۟yatlūreciting
Verbتلو
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Verses
Nounأيي
وَيُزَكِّيهِمْwayuzakkīhimand purifying them
Verbزكو
وَيُعَلِّمُهُمُwayuʿallimuhumuand teaching them
Verbعلم
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
Nounكتب
وَٱلْحِكْمَةَwal-ḥik'mataand the wisdom
Nounحكم
وَإِنwa-inalthough
Particle
كَانُوا۟kānūthey were
Verbكون
مِنminfrom
Particle
قَبْلُqablubefore (that)
Nounقبل
لَفِىlafīcertainly in
Particle
ضَلَـٰلٍۢḍalālin(the) error
Nounضلل
مُّبِينٍmubīninclear
Nounبين
Loading tafsir...