Āl-‘ImrānAyah 13 of 200· Page 51· Juz 3

قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌۭ فِى فِئَتَيْنِ ٱلْتَقَتَا ۖ فِئَةٌۭ تُقَـٰتِلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌۭ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْىَ ٱلْعَيْنِ ۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّأُو۟لِى ٱلْأَبْصَـٰرِ

Already there has been for you a sign in the two armies which met - one fighting in the cause of Allah and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight. But Allah supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.

Āl-‘Imrān 3:13

Warning to the unbelievers and Lesson from the Battle of Badr

Listen

Word by Word

قَدْqadSurely
Particle
كَانَkānait was
Verbكون
لَكُمْlakumfor you
Noun
ءَايَةٌۭāyatuna sign
Nounأيي
فِىin
Particle
فِئَتَيْنِfi-atayni(the) two hosts
Nounفأي
ٱلْتَقَتَا ۖl-taqatāwhich met
Verbلقي
فِئَةٌۭfi-atunone group
Nounفأي
تُقَـٰتِلُtuqātilufighting
Verbقتل
فِىin
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَأُخْرَىٰwa-ukh'rāand another
Nounأخر
كَافِرَةٌۭkāfiratundisbelievers
Nounكفر
يَرَوْنَهُمyarawnahumThey were seeing them
Verbرأي
مِّثْلَيْهِمْmith'layhimtwice of them
Nounمثل
رَأْىَrayawith the sight
Nounرأي
ٱلْعَيْنِ ۚl-ʿayni(of) their eyes
Nounعين
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
يُؤَيِّدُyu-ayyidusupports
Verbأيد
بِنَصْرِهِۦbinaṣrihiwith His help
Nounنصر
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُ ۗyashāuHe wills
Verbشيأ
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
لَعِبْرَةًۭlaʿib'ratansurely (is) a lesson
Nounعبر
لِّأُو۟لِىli-ulīfor the owners
Noun
ٱلْأَبْصَـٰرِl-abṣāri(of) vision
Nounبصر
Loading tafsir...