Al-QaṣaṣAyah 82 of 88· Page 395· Juz 20
وَأَصْبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوْا۟ مَكَانَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh, how Allah extends provision to whom He wills of His servants and restricts it! If not that Allah had conferred favor on us, He would have caused it to swallow us. Oh, how the disbelievers do not succeed!"
— Al-Qaṣaṣ 28:82
Story of Qarun, the rich man, who was from the people of Musa but he rebelled against the guidance of Allah
Listen
Word by Word
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
بِٱلْأَمْسِbil-amsithe day before
Noun
وَيْكَأَنَّwayka-annaAh! That
Noun
لِمَنlimanfor whom
Noun
مِنْminof
Particle
لَوْلَآlawlāIf not
Particle
أَنanthat
Particle
عَلَيْنَاʿalaynā[to] us
Particle
بِنَا ۖbināHe would have caused it to swallow us
Noun
وَيْكَأَنَّهُۥwayka-annahuAh! That
Noun
لَاlānot
Particle
Loading tafsir...