Al-QaṣaṣAyah 79 of 88· Page 395· Juz 20

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ فِى زِينَتِهِۦ ۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا يَـٰلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ أُوتِىَ قَـٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍۢ

So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, "Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune."

Al-Qaṣaṣ 28:79

Story of Qarun, the rich man, who was from the people of Musa but he rebelled against the guidance of Allah

Listen

Word by Word

فَخَرَجَfakharajaSo he went forth
Verbخرج
عَلَىٰʿalāto
Particle
قَوْمِهِۦqawmihihis people
Nounقوم
فِىin
Particle
زِينَتِهِۦ ۖzīnatihihis adornment
Nounزين
قَالَqālaSaid
Verbقول
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
يُرِيدُونَyurīdūnadesire
Verbرود
ٱلْحَيَوٰةَl-ḥayatathe life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
يَـٰلَيْتَyālaytaO! Would that
Particle
لَنَاlanāfor us
Noun
مِثْلَmith'la(the) like
Nounمثل
مَآ(of) what
Noun
أُوتِىَūtiyahas been given
Verbأتي
قَـٰرُونُqārūnu(to) Qarun
Noun
إِنَّهُۥinnahuIndeed, he
Particle
لَذُوladhū(is the) owner
Noun
حَظٍّḥaẓẓin(of) fortune
Nounحظظ
عَظِيمٍۢʿaẓīmingreat
Nounعظم
Loading tafsir...