Al-QaṣaṣAyah 78 of 88· Page 395· Juz 20

قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِىٓ ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِۦ مِنَ ٱلْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةًۭ وَأَكْثَرُ جَمْعًۭا ۚ وَلَا يُسْـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ

He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not know that Allah had destroyed before him of generations those who were greater than him in power and greater in accumulation [of wealth]? But the criminals, about their sins, will not be asked.

Al-Qaṣaṣ 28:78

Story of Qarun, the rich man, who was from the people of Musa but he rebelled against the guidance of Allah

Listen

Word by Word

قَالَqālaHe said
Verbقول
إِنَّمَآinnamāOnly
Particle
أُوتِيتُهُۥūtītuhuI have been given it
Verbأتي
عَلَىٰʿalāon (account)
Particle
عِلْمٍʿil'min(of) knowledge
Nounعلم
عِندِىٓ ۚʿindīI have
Nounعند
أَوَلَمْawalamDid not
Particle
يَعْلَمْyaʿlamhe know
Verbعلم
أَنَّannathat
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
قَدْqadindeed
Particle
أَهْلَكَahlakadestroyed
Verbهلك
مِنminbefore him
Particle
قَبْلِهِۦqablihibefore him
Nounقبل
مِنَminaof
Particle
ٱلْقُرُونِl-qurūnithe generations
Nounقرن
مَنْmanwho
Noun
هُوَhuwa[they]
Noun
أَشَدُّashaddu(were) stronger
Nounشدد
مِنْهُmin'huthan him
Particle
قُوَّةًۭquwwatan(in) strength
Nounقوي
وَأَكْثَرُwa-aktharuand greater
Nounكثر
جَمْعًۭا ۚjamʿan(in) accumulation
Nounجمع
وَلَاwalāAnd not
Particle
يُسْـَٔلُyus'aluwill be questioned
Verbسأل
عَنʿanabout
Particle
ذُنُوبِهِمُdhunūbihimutheir sins
Nounذنب
ٱلْمُجْرِمُونَl-muj'rimūnathe criminals
Nounجرم
Loading tafsir...