Al-QaṣaṣAyah 55 of 88· Page 392· Juz 20

وَإِذَا سَمِعُوا۟ ٱللَّغْوَ أَعْرَضُوا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْجَـٰهِلِينَ

And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant."

Al-Qaṣaṣ 28:55

Righteous Jews and Christians can recognize the truth of Al-Quran and feel that they were Muslims even before hearing it

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
سَمِعُوا۟samiʿūthey hear
Verbسمع
ٱللَّغْوَl-laghwavain talk
Nounلغو
أَعْرَضُوا۟aʿraḍūthey turn away
Verbعرض
عَنْهُʿanhufrom it
Particle
وَقَالُوا۟waqālūand say
Verbقول
لَنَآlanāFor us
Noun
أَعْمَـٰلُنَاaʿmālunāour deeds
Nounعمل
وَلَكُمْwalakumand for you
Noun
أَعْمَـٰلُكُمْaʿmālukumyour deeds
Nounعمل
سَلَـٰمٌsalāmunPeace (be)
Nounسلم
عَلَيْكُمْʿalaykumon you
Particle
لَاnot
Particle
نَبْتَغِىnabtaghīwe seek
Verbبغي
ٱلْجَـٰهِلِينَl-jāhilīnathe ignorant
Nounجهل
Loading tafsir...