An-NamlAyah 76 of 93· Page 383· Juz 20
إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
— An-Naml 27:76
Disbelievers doubt Allah's power of creation and Al-Quran clarifies those matters in which the Israelites differ and A sign from the signs of doomsday
Listen
Word by Word
إِنَّinnaIndeed
Particle
هَـٰذَاhādhāthis
Noun
عَلَىٰʿalāto
Particle
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
Noun
ٱلَّذِىalladhī(of) that
Noun
هُمْhumthey
Noun
فِيهِfīhiin it
Particle
Loading tafsir...