An-NamlAyah 22 of 93· Page 378· Juz 19

فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍۢ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍۢ يَقِينٍ

But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.

An-Naml 27:22

The hoopoe brought him the news about the Queen of Sheba and Letter from King Sulaiman to the Queen of Sheba

Listen

Word by Word

فَمَكَثَfamakathaSo he stayed
Verbمكث
غَيْرَghayranot
Nounغير
بَعِيدٍۢbaʿīdinlong
Nounبعد
فَقَالَfaqālaand he said
Verbقول
أَحَطتُaḥaṭtuI have encompassed
Verbحوط
بِمَاbimāthat which
Noun
لَمْlamnot
Particle
تُحِطْtuḥiṭyou have encompassed
Verbحوط
بِهِۦbihiit
Noun
وَجِئْتُكَwaji'tukaand I have come to you
Verbجيأ
مِنminfrom
Particle
سَبَإٍۭsaba-inSaba
Nounسبأ
بِنَبَإٍۢbinaba-inwith news
Nounنبأ
يَقِينٍyaqīnincertain
Nounيقن
Loading tafsir...