Al-FurqānAyah 3 of 77· Page 360· Juz 18

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةًۭ لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًۭٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّۭا وَلَا نَفْعًۭا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًۭا وَلَا حَيَوٰةًۭ وَلَا نُشُورًۭا

But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.

Al-Furqān 25:3

Blessed is Allah Who revealed this Al-Quran, the criterion to distinguish right from wrong and Wrongdoers are those who reject the truth and disbelieve a Rasool be cause he is a human being

Listen

Word by Word

وَٱتَّخَذُوا۟wa-ittakhadhūYet they have taken
Verbأخذ
مِنminbesides Him
Particle
دُونِهِۦٓdūnihibesides Him
Nounدون
ءَالِهَةًۭālihatangods
Nounأله
لَّاnot
Particle
يَخْلُقُونَyakhluqūnathey create
Verbخلق
شَيْـًۭٔاshayananything
Nounشيأ
وَهُمْwahumwhile they
Noun
يُخْلَقُونَyukh'laqūnaare created
Verbخلق
وَلَاwalāand not
Particle
يَمْلِكُونَyamlikūnathey possess
Verbملك
لِأَنفُسِهِمْli-anfusihimfor themselves
Nounنفس
ضَرًّۭاḍarranany harm
Nounضرر
وَلَاwalāand not
Particle
نَفْعًۭاnafʿanany benefit
Nounنفع
وَلَاwalāand not
Particle
يَمْلِكُونَyamlikūnathey control
Verbملك
مَوْتًۭاmawtandeath
Nounموت
وَلَاwalāand not
Particle
حَيَوٰةًۭḥayatanlife
Nounحيي
وَلَاwalāand not
Particle
نُشُورًۭاnushūranresurrection
Nounنشر
Loading tafsir...