Al-FurqānAyah 19 of 77· Page 361· Juz 18

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًۭا وَلَا نَصْرًۭا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًۭا كَبِيرًۭا

So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice among you - We will make him taste a great punishment.

Al-Furqān 25:19

On the day of Judgement, those deities whom the Mushrikin invoke will deny any claim of divinity and hold the Mushrikin responsible for their shirk

Listen

Word by Word

فَقَدْfaqadSo verily
Particle
كَذَّبُوكُمkadhabūkumthey deny you
Verbكذب
بِمَاbimāin what
Noun
تَقُولُونَtaqūlūnayou say
Verbقول
فَمَاfamāso not
Particle
تَسْتَطِيعُونَtastaṭīʿūnayou are able
Verbطوع
صَرْفًۭاṣarfan(to) avert
Nounصرف
وَلَاwalāand not
Particle
نَصْرًۭا ۚnaṣran(to) help
Nounنصر
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَظْلِمyaẓlimdoes wrong
Verbظلم
مِّنكُمْminkumamong you
Particle
نُذِقْهُnudhiq'huWe will make him taste
Verbذوق
عَذَابًۭاʿadhābana punishment
Nounعذب
كَبِيرًۭاkabīrangreat
Nounكبر
Loading tafsir...