An-NūrAyah 59 of 64· Page 358· Juz 18

وَإِذَا بَلَغَ ٱلْأَطْفَـٰلُ مِنكُمُ ٱلْحُلُمَ فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ كَمَا ٱسْتَـْٔذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ

And when the children among you reach puberty, let them ask permission [at all times] as those before them have done. Thus does Allah make clear to you His verses; and Allah is Knowing and Wise.

An-Nūr 24:59

Etiquettes of seeking permission to enter the room of married couple

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
بَلَغَbalaghareach
Verbبلغ
ٱلْأَطْفَـٰلُl-aṭfāluthe children
Nounطفل
مِنكُمُminkumuamong you
Particle
ٱلْحُلُمَl-ḥulumathe puberty
Nounحلم
فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟falyastadhinūthen let them ask permission
Verbأذن
كَمَاkamāas
Particle
ٱسْتَـْٔذَنَis'tadhanaasked permission
Verbأذن
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مِنmin(were) before them
Particle
قَبْلِهِمْ ۚqablihim(were) before them
Nounقبل
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
يُبَيِّنُyubayyinuAllah makes clear
Verbبين
ٱللَّهُl-lahuAllah makes clear
Nounأله
لَكُمْlakumfor you
Noun
ءَايَـٰتِهِۦ ۗāyātihiHis Verses
Nounأيي
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
عَلِيمٌʿalīmun(is) All-Knower
Nounعلم
حَكِيمٌۭḥakīmunAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...