An-NūrAyah 50 of 64· Page 356· Juz 18

أَفِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرْتَابُوٓا۟ أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ ۚ بَلْ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that Allah will be unjust to them, or His Messenger? Rather, it is they who are the wrongdoers.

An-Nūr 24:50

Those who claim to be the believers but do not demonstrate their belief through actions are not true believers

Listen

Word by Word

أَفِىafīIs (there) in
Particle
قُلُوبِهِمqulūbihimtheir hearts
Nounقلب
مَّرَضٌmaraḍuna disease
Nounمرض
أَمِamior
Particle
ٱرْتَابُوٓا۟ir'tābūdo they doubt
Verbريب
أَمْamor
Particle
يَخَافُونَyakhāfūnathey fear
Verbخوف
أَنanthat
Particle
يَحِيفَyaḥīfaAllah will be unjust
Verbحيف
ٱللَّهُl-lahuAllah will be unjust
Nounأله
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
وَرَسُولُهُۥ ۚwarasūluhuand His Messenger
Nounرسل
بَلْbalNay
Particle
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikathose
Noun
هُمُhumu[they]
Noun
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūna(are) the wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...