An-NūrAyah 27 of 64· Page 352· Juz 18

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا۟ وَتُسَلِّمُوا۟ عَلَىٰٓ أَهْلِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

O you who have believed, do not enter houses other than your own houses until you ascertain welcome and greet their inhabitants. That is best for you; perhaps you will be reminded.

An-Nūr 24:27

Etiquettes for entering the houses other than your own

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnawho
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
Verbأمن
لَا(Do) not
Particle
تَدْخُلُوا۟tadkhulūenter
Verbدخل
بُيُوتًاbuyūtanhouses
Nounبيت
غَيْرَghayraother (than)
Nounغير
بُيُوتِكُمْbuyūtikumyour houses
Nounبيت
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
تَسْتَأْنِسُوا۟tastanisūyou have asked permission
Verbأنس
وَتُسَلِّمُوا۟watusallimūand you have greeted
Verbسلم
عَلَىٰٓʿalā[on]
Particle
أَهْلِهَا ۚahlihāits inhabitants
Nounأهل
ذَٰلِكُمْdhālikumThat
Noun
خَيْرٌۭkhayrun(is) best
Nounخير
لَّكُمْlakumfor you
Noun
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
Particle
تَذَكَّرُونَtadhakkarūnapay heed
Verbذكر
Loading tafsir...