An-NūrAyah 21 of 64· Page 352· Juz 18

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًۭا وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ

O you who have believed, do not follow the footsteps of Satan. And whoever follows the footsteps of Satan - indeed, he enjoins immorality and wrongdoing. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, not one of you would have been pure, ever, but Allah purifies whom He wills, and Allah is Hearing and Knowing.

An-Nūr 24:21

Allah commanded the believers not to follow Shaitan and not take Juz in false accusations and slanders

Listen

Word by Word

۞ يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūO you who believe
Verbأمن
لَا(Do) not
Particle
تَتَّبِعُوا۟tattabiʿūfollow
Verbتبع
خُطُوَٰتِkhuṭuwāti(the) footsteps
Nounخطو
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚl-shayṭāni(of) the Shaitaan
Nounشطن
وَمَنwamanand whoever
Noun
يَتَّبِعْyattabiʿfollows
Verbتبع
خُطُوَٰتِkhuṭuwāti(the) footsteps
Nounخطو
ٱلشَّيْطَـٰنِl-shayṭāni(of) the Shaitaan
Nounشطن
فَإِنَّهُۥfa-innahuthen indeed, he
Particle
يَأْمُرُyamurucommands
Verbأمر
بِٱلْفَحْشَآءِbil-faḥshāithe immorality
Nounفحش
وَٱلْمُنكَرِ ۚwal-munkariand the evil
Nounنكر
وَلَوْلَاwalawlāAnd if not
Particle
فَضْلُfaḍlu(for the) Grace of Allah
Nounفضل
ٱللَّهِl-lahi(for the) Grace of Allah
Nounأله
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
Particle
وَرَحْمَتُهُۥwaraḥmatuhuand His Mercy
Nounرحم
مَاnot
Particle
زَكَىٰzakā(would) have been pure
Verbزكو
مِنكُمminkumamong you
Particle
مِّنْminanyone
Particle
أَحَدٍaḥadinanyone
Nounأحد
أَبَدًۭاabadanever
Nounأبد
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
يُزَكِّىyuzakkīpurifies
Verbزكو
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُ ۗyashāuHe wills
Verbشيأ
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
سَمِيعٌsamīʿun(is) All-Hearer
Nounسمع
عَلِيمٌۭʿalīmunAll-Knower
Nounعلم
Loading tafsir...