Al-Mu’minūnAyah 28 of 118· Page 344· Juz 18

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.'

Al-Mu’minūn 23:28

Prophet Nuh was sent to guide his people, they disbelieved him, as a result Allah drowned all disbelievers in great flood

Listen

Word by Word

فَإِذَاfa-idhāAnd when
Noun
ٱسْتَوَيْتَis'tawaytayou (have) boarded
Verbسوي
أَنتَantayou
Noun
وَمَنwamanand whoever
Noun
مَّعَكَmaʿaka(is) with you
Noun
عَلَىʿalā[on]
Particle
ٱلْفُلْكِl-ful'kithe ship
Nounفلك
فَقُلِfaqulithen say
Verbقول
ٱلْحَمْدُl-ḥamduPraise
Nounحمد
لِلَّهِlillahi(be) to Allah
Nounأله
ٱلَّذِىalladhīWho
Noun
نَجَّىٰنَاnajjānā(has) saved us
Verbنجو
مِنَminafrom
Particle
ٱلْقَوْمِl-qawmithe people
Nounقوم
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...