Al-ḤajjAyah 19 of 78· Page 334· Juz 17

۞ هَـٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌۭ مِّن نَّارٍۢ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ

These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water

Al-Ḥajj 22:19

Disbelievers will have garment of fire, boiling water and maces of iron to lash them with

Listen

Word by Word

۞ هَـٰذَانِhādhāniThese two
Noun
خَصْمَانِkhaṣmāniopponents
Nounخصم
ٱخْتَصَمُوا۟ikh'taṣamūdispute
Verbخصم
فِىconcerning
Particle
رَبِّهِمْ ۖrabbihimtheir Lord
Nounربب
فَٱلَّذِينَfa-alladhīnaBut those who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
قُطِّعَتْquṭṭiʿatwill be cut out
Verbقطع
لَهُمْlahumfor them
Noun
ثِيَابٌۭthiyābungarments
Nounثوب
مِّنminof
Particle
نَّارٍۢnārinfire
Nounنور
يُصَبُّyuṣabbuWill be poured
Verbصبب
مِنminover
Particle
فَوْقِfawqiover
Nounفوق
رُءُوسِهِمُruūsihimutheir heads
Nounرأس
ٱلْحَمِيمُl-ḥamīmu[the] scalding water
Nounحمم
Loading tafsir...