Al-ḤajjAyah 15 of 78· Page 333· Juz 17

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُۥ مَا يَغِيظُ

Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath], and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?

Al-Ḥajj 22:15

Allah always help His Rasools and All the dwellers of the heavens and the earth prostrate before Allah

Listen

Word by Word

مَنmanWhoever
Noun
كَانَkāna[is]
Verbكون
يَظُنُّyaẓunnuthinks
Verbظنن
أَنanthat
Particle
لَّنlannot
Particle
يَنصُرَهُyanṣurahuAllah will help him
Verbنصر
ٱللَّهُl-lahuAllah will help him
Nounأله
فِىin
Particle
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
Nounدنو
وَٱلْـَٔاخِرَةِwal-ākhiratiand the Hereafter
Nounأخر
فَلْيَمْدُدْfalyamdudthen let him extend
Verbمدد
بِسَبَبٍbisababina rope
Nounسبب
إِلَىilāto
Particle
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
Nounسمو
ثُمَّthummathen
Particle
لْيَقْطَعْl'yaqṭaʿlet him cut off
Verbقطع
فَلْيَنظُرْfalyanẓurthen let him see
Verbنظر
هَلْhalwhether
Particle
يُذْهِبَنَّyudh'hibannawill remove
Verbذهب
كَيْدُهُۥkayduhuhis plan
Nounكيد
مَاwhat
Noun
يَغِيظُyaghīẓuenrages
Verbغيظ
Loading tafsir...