Ṭā-HāAyah 86 of 135· Page 317· Juz 16

فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَـٰنَ أَسِفًۭا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ۚ أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ ٱلْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِى

So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"

Ṭā-Hā 20:86

When Prophet Musa went to Mount Tur for communion with Allah - Israelites started worshipping calf in his absence

Listen

Word by Word

فَرَجَعَfarajaʿaThen Musa returned
Verbرجع
مُوسَىٰٓmūsāThen Musa returned
Noun
إِلَىٰilāto
Particle
قَوْمِهِۦqawmihihis people
Nounقوم
غَضْبَـٰنَghaḍbānaangry
Nounغضب
أَسِفًۭا ۚasifan(and) sorrowful
Nounأسف
قَالَqālaHe said
Verbقول
يَـٰقَوْمِyāqawmiO my people
Nounقوم
أَلَمْalamDid not
Particle
يَعِدْكُمْyaʿid'kumpromise you
Verbوعد
رَبُّكُمْrabbukumyour Lord
Nounربب
وَعْدًاwaʿdana promise
Nounوعد
حَسَنًا ۚḥasanangood
Nounحسن
أَفَطَالَafaṭālaThen, did seem long
Verbطول
عَلَيْكُمُʿalaykumuto you
Particle
ٱلْعَهْدُl-ʿahduthe promise
Nounعهد
أَمْamor
Particle
أَرَدتُّمْaradttumdid you desire
Verbرود
أَنanthat
Particle
يَحِلَّyaḥilladescend
Verbحلل
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
Particle
غَضَبٌۭghaḍabun(the) Anger
Nounغضب
مِّنminof
Particle
رَّبِّكُمْrabbikumyour Lord
Nounربب
فَأَخْلَفْتُمfa-akhlaftumso you broke
Verbخلف
مَّوْعِدِىmawʿidī(the) promise to me
Nounوعد
Loading tafsir...