Ṭā-HāAyah 114 of 135· Page 320· Juz 16

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِٱلْقُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْكَ وَحْيُهُۥ ۖ وَقُل رَّبِّ زِدْنِى عِلْمًۭا

So high [above all] is Allah, the Sovereign, the Truth. And, [O Muhammad], do not hasten with [recitation of] the Qur'an before its revelation is completed to you, and say, "My Lord, increase me in knowledge."

Ṭā-Hā 20:114

AL-Quran is sent in Arabic to teach and to remind, so read and say, "O Rabb increase my Knowledge"

Listen

Word by Word

فَتَعَـٰلَىfataʿālāSo high (above all)
Verbعلو
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
Nounأله
ٱلْمَلِكُl-malikuthe King
Nounملك
ٱلْحَقُّ ۗl-ḥaquthe True
Nounحقق
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَعْجَلْtaʿjalhasten
Verbعجل
بِٱلْقُرْءَانِbil-qur'āniwith the Quran
Nounقرأ
مِنminbefore
Particle
قَبْلِqablibefore
Nounقبل
أَنan[that]
Particle
يُقْضَىٰٓyuq'ḍāis completed
Verbقضي
إِلَيْكَilaykato you
Particle
وَحْيُهُۥ ۖwaḥyuhuits revelation
Nounوحي
وَقُلwaquland say
Verbقول
رَّبِّrabbiMy Lord
Nounربب
زِدْنِىzid'nīIncrease me
Verbزيد
عِلْمًۭاʿil'man(in) knowledge
Nounعلم
Loading tafsir...