Ṭā-HāAyah 113 of 135· Page 319· Juz 16

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّۭا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ ٱلْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًۭا

And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid [sin] or it would cause them remembrance.

Ṭā-Hā 20:113

AL-Quran is sent in Arabic to teach and to remind, so read and say, "O Rabb increase my Knowledge"

Listen

Word by Word

وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
Noun
أَنزَلْنَـٰهُanzalnāhuWe have sent it down
Verbنزل
قُرْءَانًاqur'ānan(the) Quran
Nounقرأ
عَرَبِيًّۭاʿarabiyyan(in) Arabic
Nounعرب
وَصَرَّفْنَاwaṣarrafnāand We have explained
Verbصرف
فِيهِfīhiin it
Particle
مِنَminaof
Particle
ٱلْوَعِيدِl-waʿīdithe warnings
Nounوعد
لَعَلَّهُمْlaʿallahumthat they may
Particle
يَتَّقُونَyattaqūnafear
Verbوقي
أَوْawor
Particle
يُحْدِثُyuḥ'dithuit may cause
Verbحدث
لَهُمْlahum[for] them
Noun
ذِكْرًۭاdhik'ranremembrance
Nounذكر
Loading tafsir...