Al-BaqarahAyah 67 of 286· Page 10· Juz 1

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا۟ بَقَرَةًۭ ۖ قَالُوٓا۟ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًۭا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ

And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant."

Al-Baqarah 2:67

Their attitude in sacrificing a cow on Allah's command

Listen

Word by Word

وَإِذْwa-idhAnd when
Noun
قَالَqālasaid
Verbقول
مُوسَىٰmūsāMusa
Noun
لِقَوْمِهِۦٓliqawmihito his people
Nounقوم
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
يَأْمُرُكُمْyamurukumcommands you
Verbأمر
أَنanthat
Particle
تَذْبَحُوا۟tadhbaḥūyou slaughter
Verbذبح
بَقَرَةًۭ ۖbaqaratana cow
Nounبقر
قَالُوٓا۟qālūThey said
Verbقول
أَتَتَّخِذُنَاatattakhidhunāDo you take us
Verbأخذ
هُزُوًۭا ۖhuzuwan(in) ridicule
Nounهزأ
قَالَqālaHe said
Verbقول
أَعُوذُaʿūdhuI seek refuge
Verbعوذ
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
Nounأله
أَنْanthat
Particle
أَكُونَakūnaI be
Verbكون
مِنَminaamong
Particle
ٱلْجَـٰهِلِينَl-jāhilīnathe ignorant
Nounجهل
Loading tafsir...