Al-BaqarahAyah 283 of 286· Page 49· Juz 3
۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍۢ وَلَمْ تَجِدُوا۟ كَاتِبًۭا فَرِهَـٰنٌۭ مَّقْبُوضَةٌۭ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًۭا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌۭ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌۭ
And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allah, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allah is Knowing of what you do.
— Al-Baqarah 2:283
If writing is not possible, take a security deposit
Listen
Word by Word
۞ وَإِنwa-inAnd if
Particle
عَلَىٰʿalāon
Particle
وَلَمْwalamand not
Particle
فَإِنْfa-inThen if
Particle
ٱلَّذِىalladhīthe one who
Noun
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
فَإِنَّهُۥٓfa-innahuthen indeed he
Particle
بِمَاbimāof what
Noun
Loading tafsir...
Heartقلب
Beliefالإيمان
during journey a person's "word" is acceptable
witnesses told to be truthful
Pietyالتقوى
Crimeالجريمة
Loanالقرض
Piousالمتقين
Scribeالكاتب
Travelالسفر
Trustالثقة
Trustworthyالأمين
Witnessشاهد
taking collateral