Al-BaqarahAyah 271 of 286· Page 46· Juz 3

إِن تُبْدُوا۟ ٱلصَّدَقَـٰتِ فَنِعِمَّا هِىَ ۖ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا ٱلْفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمْ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ

If you disclose your charitable expenditures, they are good; but if you conceal them and give them to the poor, it is better for you, and He will remove from you some of your misdeeds [thereby]. And Allah, with what you do, is [fully] Acquainted.

Al-Baqarah 2:271

Giving charity in public and private and Who is eligible for charity

Listen

Word by Word

إِنinIf
Particle
تُبْدُوا۟tub'dūyou disclose
Verbبدو
ٱلصَّدَقَـٰتِl-ṣadaqātithe charities
Nounصدق
فَنِعِمَّاfaniʿimmāthen good
Verbنعم
هِىَ ۖhiyait (is)
Noun
وَإِنwa-inBut if
Particle
تُخْفُوهَاtukh'fūhāyou keep it secret
Verbخفي
وَتُؤْتُوهَاwatu'tūhāand give it
Verbأتي
ٱلْفُقَرَآءَl-fuqarāa(to) the poor
Nounفقر
فَهُوَfahuwathen it
Noun
خَيْرٌۭkhayrun(is) better
Nounخير
لَّكُمْ ۚlakumfor you
Noun
وَيُكَفِّرُwayukaffiruAnd He will remove
Verbكفر
عَنكُمʿankumfrom you
Particle
مِّنmin[of]
Particle
سَيِّـَٔاتِكُمْ ۗsayyiātikumyour evil deeds
Nounسوأ
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
بِمَاbimāwith what
Noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
Verbعمل
خَبِيرٌۭkhabīrun(is) All-Aware
Nounخبر
Loading tafsir...