Al-BaqarahAyah 25 of 286· Page 5· Juz 1
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍۢ رِّزْقًۭا ۙ قَالُوا۟ هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَـٰبِهًۭا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌۭ مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
— Al-Baqarah 2:25
Reward for the believers
Listen
Word by Word
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
Noun
أَنَّannathat
Particle
لَهُمْlahumfor them
Noun
مِنmin[from]
Particle
مِنْهَاmin'hātherefrom
Particle
مِنminof
Particle
هَـٰذَاhādhāThis (is)
Noun
ٱلَّذِىalladhīthe one which
Noun
مِنminfrom
Particle
بِهِۦbihitherefrom
Noun
وَلَهُمْwalahumAnd for them
Noun
فِيهَآfīhātherein
Particle
وَهُمْwahumand they
Noun
فِيهَاfīhātherein
Particle
Loading tafsir...
Paradiseالجنة
Beliefالإيمان
Heavenالجنة
pure spouses in
Eternalالخلد
Newsالخبر
Pairالزوج
Riverالنهر
Spouseالزوج
Tidingsالأنباء
Wivesالأزواج
running water, cool shade, delicacies, and pure mates