Al-BaqarahAyah 237 of 286· Page 38· Juz 2

وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةًۭ فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّآ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا۟ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ ۚ وَأَن تَعْفُوٓا۟ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنسَوُا۟ ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

And if you divorce them before you have touched them and you have already specified for them an obligation, then [give] half of what you specified - unless they forego the right or the one in whose hand is the marriage contract foregoes it. And to forego it is nearer to righteousness. And do not forget graciousness between you. Indeed Allah, of whatever you do, is Seeing.

Al-Baqarah 2:237

Dowry and divorce

Listen

Word by Word

وَإِنwa-inAnd if
Particle
طَلَّقْتُمُوهُنَّṭallaqtumūhunnayou divorce them
Verbطلق
مِنminfrom
Particle
قَبْلِqablibefore
Nounقبل
أَنan[that]
Particle
تَمَسُّوهُنَّtamassūhunnayou (have) touched them
Verbمسس
وَقَدْwaqadwhile already
Particle
فَرَضْتُمْfaraḍtumyou have specified
Verbفرض
لَهُنَّlahunnafor them
Noun
فَرِيضَةًۭfarīḍatanan obligation (dower)
Nounفرض
فَنِصْفُfaniṣ'futhen (give) half
Nounنصف
مَا(of) what
Noun
فَرَضْتُمْfaraḍtumyou have specified
Verbفرض
إِلَّآillāunless
Particle
أَنan[that]
Particle
يَعْفُونَyaʿfūnathey (women) forgo (it)
Verbعفو
أَوْawor
Particle
يَعْفُوَا۟yaʿfuwāforgoes
Verbعفو
ٱلَّذِىalladhīthe one
Noun
بِيَدِهِۦbiyadihiin whose hands
Nounيدي
عُقْدَةُʿuq'datu(is the) knot
Nounعقد
ٱلنِّكَاحِ ۚl-nikāḥi(of) the marriage
Nounنكح
وَأَنwa-anAnd that
Particle
تَعْفُوٓا۟taʿfūyou forgo
Verbعفو
أَقْرَبُaqrabu(is) nearer
Nounقرب
لِلتَّقْوَىٰ ۚlilttaqwāto [the] righteousness
Nounوقي
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَنسَوُا۟tansawūforget
Verbنسي
ٱلْفَضْلَl-faḍlathe graciousness
Nounفضل
بَيْنَكُمْ ۚbaynakumamong you
Nounبين
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
بِمَاbimāof what
Noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
Verbعمل
بَصِيرٌbaṣīrun(is) All-Seer
Nounبصر
Loading tafsir...