Al-BaqarahAyah 232 of 286· Page 37· Juz 2

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

And when you divorce women and they have fulfilled their term, do not prevent them from remarrying their [former] husbands if they agree among themselves on an acceptable basis. That is instructed to whoever of you believes in Allah and the Last Day. That is better for you and purer, and Allah knows and you know not.

Al-Baqarah 2:232

There is no restriction on divorcees to remarry

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
طَلَّقْتُمُṭallaqtumuyou divorce
Verbطلق
ٱلنِّسَآءَl-nisāa[the] women
Nounنسو
فَبَلَغْنَfabalaghnaand they reached
Verbبلغ
أَجَلَهُنَّajalahunnatheir (waiting) term
Nounأجل
فَلَاfalāthen (do) not
Particle
تَعْضُلُوهُنَّtaʿḍulūhunnahinder them
Verbعضل
أَنan[that]
Particle
يَنكِحْنَyankiḥ'na(from) marrying
Verbنكح
أَزْوَٰجَهُنَّazwājahunnatheir husbands
Nounزوج
إِذَاidhāwhen
Noun
تَرَٰضَوْا۟tarāḍawthey agree
Verbرضو
بَيْنَهُمbaynahumbetween themselves
Nounبين
بِٱلْمَعْرُوفِ ۗbil-maʿrūfiin a fair manner
Nounعرف
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
يُوعَظُyūʿaẓuis admonished
Verbوعظ
بِهِۦbihiwith it
Noun
مَنmanwhoever
Noun
كَانَkāna[is]
Verbكون
مِنكُمْminkumamong you
Particle
يُؤْمِنُyu'minubelieves
Verbأمن
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
Nounأله
وَٱلْيَوْمِwal-yawmiand the Day
Nounيوم
ٱلْـَٔاخِرِ ۗl-ākhiri[the] Last
Nounأخر
ذَٰلِكُمْdhālikumthat
Noun
أَزْكَىٰazkā(is) more virtuous
Nounزكو
لَكُمْlakumfor you
Noun
وَأَطْهَرُ ۗwa-aṭharuand more purer
Nounطهر
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
يَعْلَمُyaʿlamuknows
Verbعلم
وَأَنتُمْwa-antumand you
Noun
لَا(do) not
Particle
تَعْلَمُونَtaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...