Al-BaqarahAyah 216 of 286· Page 34· Juz 2

كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌۭ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًۭٔا وَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّوا۟ شَيْـًۭٔا وَهُوَ شَرٌّۭ لَّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allah Knows, while you know not.

Al-Baqarah 2:216

Charity and Fighting (for just cause) is made obligatory

Listen

Word by Word

كُتِبَkutibaIs prescribed
Verbكتب
عَلَيْكُمُʿalaykumuupon you
Particle
ٱلْقِتَالُl-qitālu[the] fighting
Nounقتل
وَهُوَwahuwawhile it
Noun
كُرْهٌۭkur'hun(is) hateful
Nounكره
لَّكُمْ ۖlakumto you
Noun
وَعَسَىٰٓwaʿasāBut perhaps
Verbعسي
أَنan[that]
Particle
تَكْرَهُوا۟takrahūyou dislike
Verbكره
شَيْـًۭٔاshayana thing
Nounشيأ
وَهُوَwahuwaand it
Noun
خَيْرٌۭkhayrun(is) good
Nounخير
لَّكُمْ ۖlakumfor you
Noun
وَعَسَىٰٓwaʿasāand perhaps
Verbعسي
أَنan[that]
Particle
تُحِبُّوا۟tuḥibbūyou love
Verbحبب
شَيْـًۭٔاshayana thing
Nounشيأ
وَهُوَwahuwaand it
Noun
شَرٌّۭsharrun(is) bad
Nounشرر
لَّكُمْ ۗlakumfor you
Noun
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
يَعْلَمُyaʿlamuknows
Verbعلم
وَأَنتُمْwa-antumwhile you
Noun
لَا(do) not
Particle
تَعْلَمُونَtaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...