Al-BaqarahAyah 144 of 286· Page 22· Juz 2

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةًۭ تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

We have certainly seen the turning of your face, [O Muhammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face toward al-Masjid al-Haram. And wherever you [believers] are, turn your faces toward it [in prayer]. Indeed, those who have been given the Scripture well know that it is the truth from their Lord. And Allah is not unaware of what they do.

Al-Baqarah 2:144

Ka'bah in Makkah was made the new Qiblah

Listen

Word by Word

قَدْqadIndeed
Particle
نَرَىٰnarāWe see
Verbرأي
تَقَلُّبَtaqalluba(the) turning
Nounقلب
وَجْهِكَwajhika(of) your face
Nounوجه
فِىtowards
Particle
ٱلسَّمَآءِ ۖl-samāithe heaven
Nounسمو
فَلَنُوَلِّيَنَّكَfalanuwalliyannakaSo We will surely turn you
Verbولي
قِبْلَةًۭqib'latan(to the) direction of prayer
Nounقبل
تَرْضَىٰهَا ۚtarḍāhāyou will be pleased with
Verbرضو
فَوَلِّfawalliSo turn
Verbولي
وَجْهَكَwajhakayour face
Nounوجه
شَطْرَshaṭratowards the direction
Nounشطر
ٱلْمَسْجِدِl-masjidi(of) Al-Masjid
Nounسجد
ٱلْحَرَامِ ۚl-ḥarāmiAl-Haraam
Nounحرم
وَحَيْثُwaḥaythuand wherever
Nounحيث
مَاthat
Particle
كُنتُمْkuntumyou are
Verbكون
فَوَلُّوا۟fawallū[so] turn
Verbولي
وُجُوهَكُمْwujūhakumyour faces
Nounوجه
شَطْرَهُۥ ۗshaṭrahu(in) its direction
Nounشطر
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
أُوتُوا۟ūtūwere given
Verbأتي
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
Nounكتب
لَيَعْلَمُونَlayaʿlamūnasurely know
Verbعلم
أَنَّهُannahuthat it
Particle
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the truth
Nounحقق
مِنminfrom
Particle
رَّبِّهِمْ ۗrabbihimtheir Lord
Nounربب
وَمَاwamāAnd not
Particle
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
Nounأله
بِغَـٰفِلٍbighāfilinunaware
Nounغفل
عَمَّاʿammāof what
Particle
يَعْمَلُونَyaʿmalūnathey do
Verbعمل
Loading tafsir...